It is not easy learning Brazilian Portuguese.  If you have already studied Spanish, you will already know many of the Portuguese words, but spoken Brazilian-Portuguese can really throw you off because so many sounds have been made mellifluous.  This is why most Brazilians can understand Spanish, but Spanish-speakers cannot readily understand Portuguese.

A wonderful way to learn Portuguese is to listen to Brazilian music.  It sure beats hearing the "How are you? I am fine" conversations of the language tape cassettes.   

Here is a website for the Brazilian Portuguese lyrics of the Brazilian songs.  I find about 80% of the songs that I want by using the following website:

Saudosa Maloca

Brazilian Song Lyrics in Portuguese


It is a great website.  

Then I use my language translator that I put on my computer to give me a good, but very rough, first draft of a translation.  I rework the translation and I use the dictionary to look up the words that the translation failed to translate.  Sometimes I have to use three dictionaries:

1.  NTC's Compact Portuguese and English Dictionary.  NTC Publishing Group.

2.  A Dictionary of Informal Brazilian Portuguese by Bobby J. Chamberlain and Ronald M. Harmon (which I ordered via www.Amazon.com).

3.  That standard technical dictionary with all the numbered pictures and the English words and the Portuguese words.  You have to be careful here because many of the translations are for Portugal and not Brazil.

There are some Brazilian music with the lyrics both in Portuguese and English:

One such is:

Marisa Monte, "Green, Blue, Yellow, Rose and Charcoal" (Metro Blue)

Another is:

"Canta Brasil: The Great Brazilian Songbook" (Verve)

There are lyrics in Portuguese for many Brazilian songs available through the website at:

MPB Music Archive at:


thanks to: José Alexandre Campoe / University of South Florida

Although I have only limited experience with Brazilian music, my favorites so far are:

1.  Anything by Elis Regina.  A good CD is "Elis & Tom: Antonio Carlos Jobim and Elis Regina."  I was skeptical when so many said she is Brazil's best singer, but so far as I have found it is true.  Another CD is "Elis Regina: Personalidade."

2.  When I want to really get up and moving, I love to listen to "Banda Eva: Ao Viva."

3.  Maria Bethania: Millennium.  There are some ballad-type songs that are not jazzy like Elis Regina and not rhythmy like Banda Eva.

4.  "Fafá de Belém: Sob Medida."  Some good ballad songs.

My Brazilian Portuguese tutor, the very nice Juliana (mother of the sick child Pedro mentioned here on this website), told me about getting the box to receive Portuguese television here in the United States.  She said I could get the box at a store called "Cotsco."  She e-mailed me and said: about the "Cotsco" store; I spoke to my aunt, and she said that the store is in Astoria (at the end of Broadway). But you need a Special card to buy there -- you need to be member. But she said if you want to go, she can go with you, because she has the card.

Codes for Portuguese letters:

About the codes for the Portuguese accents, etc.; when your enter the program go to :



Click on "Iconic Symbols"

Click on "Multinational"

I also found out how to get spell check in Portuguese.

Go to



and than choose the language you want.

I found a website very good about Portuguese language



Return to Main Page Table of Contents

Return to Home Page